Le mot vietnamien "chớp bóng" est un terme qui signifie littéralement "projeter un film de cinéma". C'est un mot qui est souvent utilisé dans un contexte cinématographique ou culturel.
"Chớp bóng" fait référence à l'action de montrer un film sur un grand écran, comme dans un cinéma. Par exemple, on pourrait dire que l'on va "chớp bóng" un nouveau film qui vient de sortir.
Vous pouvez utiliser "chớp bóng" lorsque vous parlez de projections de films, que ce soit dans un cinéma traditionnel ou lors d'événements spéciaux, comme des festivals de films.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "chớp bóng" peut être utilisé pour parler de l'art de la projection de films, y compris les techniques de réalisation et les effets visuels qui accompagnent la projection.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "chớp bóng", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour créer des phrases plus complexes, par exemple : - "chớp bóng phim" (projeter un film) - "chớp bóng tài liệu" (projeter un documentaire)
Bien que "chớp bóng" soit principalement utilisé pour parler de projection de films, dans un sens figuré, il peut également être utilisé pour désigner l'idée de "capturer un moment" ou "montrer quelque chose de manière visuelle".